Nell’ordinamento degli uffici sono determinate le sfere di competenza, le attribuzioni e le responsabilità proprie dei funzionari.
The organisation of the state administration, its competence and the manner of appointment of its officers are regulated by law.
La legge provvede all’ordinamento della Presidenza del Consiglio e determina il numero, le attribuzioni e l’organizzazione dei ministeri.
The composition and functioning of the Government, and the number, competencies and organisation of ministries shall be regulated by law.
Non si dimentichi, poi, che l'apprezzamento da parte dei fedeli per questo ruolo è direttamente proporzionato al modo con cui i pastori trattano i loro catechisti, ne valorizzano le attribuzioni e ne rispettano le responsabilità.
It should not be forgotten either that the community's esteem for this service will be directly proportional to the way in which pastors treat their catechists, giving them worthwhile tasks and respecting their responsibility.
Coinvolgere i propri dipendenti in modo che sia chiaro che il sistema di gestione OHSAS riguarda l’intera organizzazione aziendale, dal Datore di lavoro sino ad ogni lavoratore, ciascuno secondo le proprie attribuzioni e competenze;
Involve your employees so that it is clear that the system OHSAS refers to the entire business organization, starting from the Employer up to a single worker, everybody according to their functions and responsibilities;
Gestione delle attribuzioni e delle conversioni - DQ&A Media Group Home Inserzionisti
Campaign Management and Planning - DQ&A Media Group Home Advertisers
Gregorio XIII ne accrebbe le attribuzioni, e Sisto V affidò ad essa la revisione degli atti dei concili provinciali e, in generale, il compito di promuovere l'attuazione delle riforme fissate dal Concilio di Trento.
Gregory XIII increased its functions and Sixtus V entrusted to it the revision of the acts of provincial councils and, in general, the task of promoting the implementation of the reforms established by the Council of Trent.
Diligenza La Società si impegna ad operare con il massimo impegno e professionalità nello svolgimento degli incarichi e delle mansioni affidate nei limiti delle proprie attribuzioni e competenze.
Diligence The Company undertakes to operate with utmost commitment and professionalism when performing the duties and responsibilities entrusted within the limits of its powers and expertise.
Il tema centrale delle sue istallazioni, performance e dei suoi film è la costruzione dell’identità tramite descrizioni, attribuzioni e categorizzazioni.
The central theme of his installation works, performances and films is the construction of identity through descriptions, attributions and categorisations.
La legge provvede all' ordinamento della Presidenza del Consiglio e determina il numero, le attribuzioni e l' organizzazione dei Ministeri.
The list of ministries and the rules of operation of the Government shall be prescribed by law, upon submission by the Government.
o Tutta la struttura aziendale partecipi, secondo le proprie attribuzioni e competenze, al raggiungimento degli obiettivi di sicurezza assegnati affinché:
o The entire company structure participates, according to its duties and responsibilities, to achieve the assigned security objectives so that:
C’impegniamo affinché nella società civile e nella Chiesa uomini e donne, laici e clero, abbiano gli stessi diritti, senza escludere comunque precise attribuzioni e delimitazioni di responsabilità.
Both in society and in the Church, we strive for equality between men and women, lay people and clerics. This does not mean that there shall be no allotment and delimitation of responsibilities.
Alcuni di tali componenti ridistribuibili possono essere componenti di terze parti, soggetti a requisiti che prevedono avvisi, attribuzioni e/o termini per il licenziatario del Probe che si applicano qualora l'Utente decida di distribuirli.
Certain of these redistributable components may be third-party components subject to requirements to provide certain notices, attributions and/or terms to licensees of the Probe should you decide to distribute such third-party components.
Promuovere ad ogni livello della propria organizzazione, ciascuno nell’ambito delle rispettive attribuzioni e competenze, un senso di responsabilità verso la tutela dell’ambiente prevenendo o riducendo l’impatto ambientale delle attività produttive.
Everybody, at all levels in the organization and according to their powers and specific skills, should promote the sense of responsibility for environmental protection, by preventing or reducing the impact of manufacturing activities on the environment.
La legge provvede all'ordinamento della Presidenza del Consiglio e determina il numero, le attribuzioni e l'organizzazione dei ministeri.
3- A statute shall provide for the civil list of the President of the Republic and the functioning of services necessary for the discharge of his duties.
In Rete in queste ore ci sono state diverse attribuzioni e smentite relativamente alle rivendicazioni da parte di Anonymous riguardo all'attacco al sito del comico, e in molti online hanno dato letture ed opinioni diverse dell'accaduto.
Online during these hours there have been several attributions and denials relatively to the rivendications by Anonymous of the attack against the comedian's website, and many have given various opinions and interpretations of what happened.
Nonostante queste attribuzioni e credenziali, ACN continua ad essere oggetto di recensioni negative da persone che non sono riuscite ad avere successo con il sistema di vendita diretta dell’azienda.
Despite these noteworthy accreditations and credentials, ACN continues to be badgered by negative reviews from individuals who failed to find success with the company’s direct selling structure.
Ogni decisione afferente la gestione dell’impresa è adottata nel rispetto delle attribuzioni e competenze ripartite e delle autorizzazioni previste.
Each decision concerning the management of the company is adopted in compliance with the allocated powers and responsibilities and the authorisations envisaged.
Il Consiglio di Amministrazione ha confermato nelle cariche di Presidente e Amministratore Delegato Gabriele Galateri di Genola e Franco Bernabé, con le attribuzioni e le responsabilità già in essere.
The Board of Directors reconfirmed the existing appointments of Gabriele Galateri di Genola and Franco Bernabé as Chairman and Chief Executive Officer, respectively, with their existing attributions and responsibilities.
Le datazioni che spesso vengono fornite, in relazione alla brevità dei periodi, sono generiche attribuzioni, e quindi, in relazione, meno precise delle datazioni del Paleolitico inferiore e medio.
The datings that often come supplied, in relation to the brevity of the periods, are generic attributions, and therefore, in relation, less exact of the datings of the lower and middle Paleolithic.
L'istituzione di Comitati e Commissioni e la determinazione delle loro competenze, attribuzioni e modalità di funzionamento;
the setting up of Committees and Commissions and the establishment of their remits, assignments and modi operandi;
Gestione delle attribuzioni e delle conversioni - DQ&A Media Group Home
The Future Of Online Marketing - DQ&A Media Group Home
le attribuzioni e le funzioni delle istituzioni dell’Unione in base ai principi esposti all’articolo 13 TUE;
the powers and functions of Union institutions pursuant to principles set out in Article 13 TEU;
La Commissione stabilirà gli orientamenti politici relativi alle attribuzioni e alle caratteristiche dell’ufficio di sostegno europeo tenendo presente l’obiettivo di un regime europeo comune in materia di asilo.
Political direction on the scope and character of the support office will be set by the Commission, in the light of the goal of a Common European Asylum System.
4.2 COLLABORAZIONE E INTERFUNZIONALITÀ I comportamenti devono essere improntati alla massima collaborazione tra colleghi nel rispetto delle specifiche attribuzioni e responsabilità.
The behavior of all Beneficiaries should be based on the uttermost cooperation between colleagues according to the particular duties and responsibilities.
Richiede ai destinatari, nell’ambito delle proprie attribuzioni e responsabilità, di assicurare il puntuale rispetto dei parametri di costo e di efficienza stabiliti, nonché una forte focalizzazione sul conseguimento di obiettivi e risultati.
The Company asks the Beneficiaries to ensure proper compliance with the cost and efficiency standards established, each one in accordance with his own duties and responsibilities, as well as a strong focus on the achievement of the objectives and results.
Il Consiglio ha altresì attribuito al Presidente Salvatore Sardo i seguenti compiti, attribuzioni e deleghe.
The Board also assigned the following tasks, powers and authorisations to the Chairman, Salvatore Sardo.
A livello di una confederazione, quest'attribuzioni e scioglimenti del potere saranno presi dalle madri dopo un'assemblea dei loro destinatari.
On the level of a confederation, these attributions and dismissals of the capacity will be taken by the mothers after an assembly of their recipients.
In caso di assenza temporanea il Presidente può delegare in tutto o in parte le sue attribuzioni e i suoi poteri al Vice Presidente.
In the temporary absence of the President may delegate all or part of its duties and powers to the Vice President. ART.
Oggetto di un rinato interesse della storiografia, anche grazie a recenti scoperte, attribuzioni e restauri, Carpaccio non è più stato oggetto di un’esposizione monografica dal 1963, dalla storica mostra di Palazzo Ducale.
The subject of a renewed interest in historiography, thanks also to recent discoveries, attributions and restorations, Carpaccio has not been the subject of a monographic exhibition since 1963, the year of the historic exhibition in the Palazzo Ducale.
Le regole relative alla composizione di tali Comitati, alla designazione dei loro membri, alle loro attribuzioni e al loro funzionamento sono definite negli articoli da III-292 a III-298.
Rules governing the composition of these Committees, the designation of their members, their powers and their operations, are set out in Articles III-292 to III-298.
La Banca d'Italia e la Consob, secondo le rispettive attribuzioni e le finalità indicate dall'articolo 5, sono le autorità nazionali competenti ai sensi del regolamento (UE) n.
The Bank of Italy and CONSOB, in accordance with their respective attributions and the purposes indicated under article 5, are the competent national authorities pursuant to Regulation (EU) no.
Iside ha numerose attribuzioni e poteri: impersona tutti gli aspetti della vita e per questo si manifesta sotto diversi nomi e in differenti ruoli.
Isis has numerous attributes and powers; she embodies all aspects of life and, as such, appears under various names and in various roles.
3# responsabilità Richiedere a tutti i dipendenti, ciascuno nell’ambito delle rispettive attribuzioni e competenze, di operare prendendosi cura della propria salute e sicurezza e di quella delle altre persone coinvolte.
Ask all employees, according to their respective duties and skills, to bear in mind the importance of taking care of their health and safety while they are working, as well as of other people's health and safety.
2. richiedere a tutti i dipendenti, ciascuno nell’ambito delle rispettive attribuzioni e competenze, di operare prendendosi cura della sicurezza e salute propria e delle altre persone coinvolte;
2. Apply to all employees, each within their respective duties and responsibilities, working taking care of the safety and health of people involved;
Coinvolgere e sensibilizzare tutto il personale sulle problematiche ambientali collegate all’attività dell’azienda, garantendo la sensibilizzazione e la partecipazione di tutti, ognuno per le proprie competenze, attribuzioni e operatività.
8. Involve and sensitize all staff on environmental issues related to the company’s activities, ensuring the awareness and participation of all, each for their own skills, attributions and operations.
20 del presente Statuto, precisandone attribuzioni e poteri; comitati tecnici precisandone attribuzioni e poteri; uno o più comitati di denominazione specifici per le singole Denominazioni tutelate dal Consorzio come previsto al successivo art.
20 of this Charter, specifying its responsibilities and powers; technical committees, specifying their responsibilities and powers; one or more specific committees for the individual Designations protected by the Consortium as provided for in art.
È evidente che la prima edizione della mostra ferrarese fu superata, solo pochi mesi più tardi, dal flusso consistente della parola critica di Longhi, dalla crescita ammirevole delle attribuzioni e delle conoscenze.
It is clear that the first Ferrara exhibition was surpassed just a few months later by Longhi's critical outpouring, by the admirable increase in attributions and understanding.
Attribuzioni e reazioni affettive familiari e decorso della schizofrenia.
Attributions and affective reactions of family members and course of schizophrenia.
nomina i Direttori Generali e, previo parere del collegio sindacale, il dirigente preposto alla redazione dei documenti contabili societari determinandone attribuzioni e poteri;
appoints the General Managers and, subject to the opinion of the Board of Statutory Auditors, the manager responsible for drawing up the company's accounting documents, determining their responsibilities and powers;
Egli ha la rappresentanza legale e in giudizio della Fondazione ed esercita tutte le attribuzioni e i compiti che gli sono deferiti dalla legge e dallo Statuto.
He is the foundation's legal and in judgement representation and exercises all the powers and duties subjected to him by the law and the statute. Scientific Committee
Responsabilità, attribuzioni e indipendenza | Gruppo Telecom Italia
Responsibilities, Independence and Work Procedure | Telecom Italia Group
c) Tutta la struttura aziendale partecipi, secondo le proprie attribuzioni e competenze, al raggiungimento degli obiettivi assegnati;
c) all company departments contribute, each in its own role and with its own expertise, towards achieving the objectives assigned to them;
Migliorare il coinvolgimento e partecipazione di tutta la struttura aziendale secondo le proprie attribuzioni e competenze per il raggiungimento degli obiettivi ambientali e di sicurezza individuati;
Improve the involvement and participation of the entire corporate structure in accordance with its capabilities and skills to achieve the identified environmental and safety objectives.
La Commissione ha il compito di chiarire il quadro normativo entro il quale opera la Ccse, anche al fine di definire le attribuzioni e funzioni esercitate da altre amministrazioni in ordine alle responsabilità di gestione e controllo della Cassa.
To this end, the AEEG set up a special committee to examine the legal framework within which the CCSE operates, also in order to define the tasks and functions performed by other public bodies for the management and control of the fund.
Il tema centrale delle sue installazioni, performance e film è la costruzione dell’identità attraverso descrizioni, attribuzioni e atti di categorizzazioni.
The central issue in his installations, performances and films is the construction of identity through description, attribution and categorisation.
Innumerevoli e improbabili risultano in specie le attribuzioni e quei fortuiti ritrovamenti che, regolarmente, vengono collegati all’opera di Michelangelo Merisi, invero piuttosto esigua nel novero dei dipinti autografi rimasti.
There are particularly countless unlikely attributions and fortuitous discoveries regularly associated with the work of Caravaggio, by whom only a very small number of autograph paintings actually remain to us.
Nell'ordinamento degli uffici sono determinate le sfere di competenza, le attribuzioni e le responsabilità proprie dei funzionari.
(2) Areas of competence, duties and responsibilities of public officials must be laid down in regulations on public offices.
Tali erano le attribuzioni e autorità che competevano a questo magistrato, soppresso il 26 febbraio 1559.
All above were the duties and authority that competed to this magistracy, abolished on 26th February 1559.
L’intera organizzazione sino a ogni lavoratore e ciascuno secondo le proprie attribuzioni e competenze, è responsabile della gestione dei sistemi per la qualità, l’ambiente e per la sicurezza.
The whole organization including each worker and each one according to their own attributions and skills, is responsible for the management of quality, environment and safety system.
4.0856730937958s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?